Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego
Forum dyskusyjne RPZ z Malborka i Gdańska
FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego Strona Główna
->
Pogaduchy
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Sprawy Regimentu
----------------
Skargi
Treningi i spotkania
Priorytety
Stowarzyszenie
Ogłoszenia i regulaminy
Nieobecności
Kalendarz imprez
Pomysły i Sugestie
Podsumowanie imprez
Sprawy dotyczące strony i forum
Rekrutacja
Projekty
Sprawy związane z historią
----------------
Obóz
Stroje
Wykroje
Uzbrojenie
Kram historyczny
Zabawy i muzyka
Sprawy kuchenne
Aukcje\Sklepy Historyczne
Linki do innych grup historycznych
Linki do stron związanych z historią
Wymogi
Nasza Historia
----------------
Zdjęcia, filmy, inne materiały
Wspomnienia, anegdoty...
Śpiewnik
Ogolne
----------------
Pogaduchy
Linki
Przedstaw Się
Archiwum
----------------
Smietnik
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
sakajka
Wysłany: Śro 13:41, 09 Maj 2012
Temat postu:
Coś w tym guście, choć wolę słowo przepiękny
Malich
Wysłany: Wto 11:26, 08 Maj 2012
Temat postu:
czyli "zaiste chędogi" to rzeczywisty odpowiednik " zajebisty"? ;p
sakajka
Wysłany: Wto 10:20, 08 Maj 2012
Temat postu: słownik
Ostatnio na Wenecji utworzył się spór co do słowa chędożyć, a to za sprawą słówka do konkursu bardów "chędożnica"
.
Oto co na razie znalazłam i cytuję:
... słowo „chędożyć”. Kojarzy się z wulgaryzmem i tak jest notowane w „Słowniku współczesnego języka polskiego” pod red. B. Dunaja (Warszawa 1996). Występuje w nim w jednym jedynym znaczeniu: „chędożyć”, czyli mieć stosunek seksualny z kobietą. W „Słowniku polskich przekleństw i wulgaryzmów” Macieja Grochowskiego (Warszawa 1995) czytamy: o partnerze aktywnym ktoś chędoży kogoś, czyli ktoś współżyje z kimś seksualnie i opatrzone to jest kwalifikatorem wulgaryzm obyczajowy, przestarzałe, a ilustrowane cytatem: Anioł jest to sługa Boży, Adam Ewę wciąż chędoży. Natomiast „Słownik polszczyzny XVI wieku” (t. III, s. 219, Wrocław 1968) rejestruje tylko następujące dwa znaczenia czasownika „chędożyć”:
– utrzymywać w czystości, czyścić, myć;
– ozdabiać, przybierać, czynić pięknym.
Słowo pochodzi od chędogi: od XVI w. porządny, schludny, czysty, jak też piękny, ozdobny, wytworny, urodziwy, dostatni, smaczny itp. (Słownik etymologiczny języka polskiego Wiesława Borysia z 2005 r.)
i cytaty z literatury:
Chędożenie w Panu Tadeuszu jako czyszczenie (ale nie w 13 księdze)
"Nareszcie dobył tasak, rozciął pysk na dwoje
I w tylcu głowy, mózgu rozkroiwszy słoje,
Znalazł kulę, wydobył, suknią ochędożył,
Przymierzył do ładunku, do flinty przyłożył;"
oraz
"Nieszczęsne ochędóstwo,żałosne ubiory,mojej najdroższej cory"-cytat z trenów J.Kochanowskiego.
Niestety
mam niejasne wrażenie, że chędożnica pochodzi od drugiego znaczenia tego słowa, czyli to albo kobieta używana do wiadomego celu, lubo też miejsce do tego przeznaczone
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001 phpBB Group
Chronicles phpBB2 theme by
Jakob Persson
(
http://www.eddingschronicles.com
). Stone textures by
Patty Herford
.
Regulamin